LAWRENCE's profileLarryworldPhotosBlogLists Tools Help
    April 26

    Wao Wow!

    If you didn't need this glossary:
     

    Asqueroso: dirty person (masculine)

    Abuela: grandmother

    Ande: to go, to travel

    Abrazo: hug

    Alegre: happy

    Azaroso: unfortunate, disgraceful person (masculine)

    Algiuen: someone

    Arroz: rice

    Amor: love

    Azabaches: a fossilized form of wood that is black in color and is carved and polished into pieces of jewelry to protect against the evil eye

    Asesino: killer

    Acabaron: finished

    Acabar: finish

    Aqui: here

    Bueno: good

    Buenmoso: handsome

    Blanquito: white boy

    Barrio: neighborhood

    Brutos: stupid people (masculine)

    Brutas: stupid people (feminine)

    Bebe: baby

    Que dios te bendiga: God should bless you (response to "bendicion")

    Bendicion: blessing

    Bacalao: dried salt cod

    Bachata: a type of music

    Braceros: migrant worker, laborer

    Burbuja: bubble, blister

    Bailarina: ballet dancer

    Bella: beautiful

    Bochinche: gossip

    Boca: mouth

    Bien: good

    Ciguapas: mythological creature of Dominican folklore. They are commonly described as having human female form with brown or dark blue skin, backward facing feet, and very long manes of smooth, glossy hair that covers their otherwise naked bodies. They supposedly inhabit the high mountains of the Dominican Republic.

    Cuidate: Take care

    Cuero: slut

    Correa: belt

    (el) cuco: a mythical monster, a ghost, witch; equivalent to the boogeyman found in many Hispanic and Lusophone countries

    Coje: take

    Culo: butt (slang)

    Cabeza: head

    Chancletas: slippers, sandals

    Caramba: exclamation of surprise or dismay, darn! heck!

    Cibaeños: northern Dominicans, from el Cibao

    Chinos: Chinese people

    Con: with

    Candela: candle

    Comunista: communist

    Chulo: sexy guy

    Caracol: snail, seashell, ringlet

    Capaz: capable

    Clavo: nail

    Comparona: snotty girl

    Ciclon: cyclone

    Capitalenos: people from the capital

    Campesinos: country-dweller

    Colmado: store?

    Cabana: hut

    Capitan: Captain

    Comeme: Eat me

    Campo: countryside

    Compañero: companion

    Cochinos: dirty people (masculine)

    Coño: damn

    Chacabana: type of shirt

    Cuarenta: 40

    Cojones: testicles, courage

    Carajito: the most common way a Dominican would refer to a child whose name he or she doesn't know

    Corona: crown

    Callejon: alley

    Culenado: ?

    Chica: girl

    Dale: give

    Dique: like

    Diosa: goddess

    Dios: god

    Diablo: devil

    Dentista: dentist

    Diario: diary

    Digas: speak

    Desgraciado: disgraceful person (masculine)

    Dura: hard (feminine)

    Diaburlas: ?

    Dulces: sweets, candies

    Dejame: leave me

    Doña: title of courtesy preceding a woman’s first name

    Dime: tell me

    Dio: gave

    Delincuencia: delinquency

    Dolores: pains

    Dos: two

    Esta: this, these

    Eres: are

    El: he

    Ella: she

    Existe: exists

    Exigente: demanding

    Esponja: sponge

    Esa: her, that woman

    Esposa: wife

    Esto: this

    Encendida: passionate, burning, flushed

    Entiendes: understand

    Educado: educated

    Fuku: ? I think he made this up?

    Fua: bam!

    Fea: ugly (feminine)

    Flaca: skinny female

    Fulano: that person, that someone

    Feminino: feminine

    Fuera: away, outside

    Fuego: fire

    Guapo: handsome male

    Guapa: handsome female

    Galletazo: great big slap

    Gordo: fat male

    Gran: big

    Ganas: desires

    Gallo: chicken

    Gallear: to show off

    Gringo: white male

    Hombre: men

    Hija: daughter

    Hijo: son

    Hambre: hungry

    Hermanita: little sister

    Hamaca: hammock

    Haitianos: haitians

    Infierno: hell

    Insuperable: insufferable

    Jodido: screwed (masculine)

    Jurona: savage animal?

    Jefe: boss

    Jodiendome: bothering with me

    Jodas: f--k

    Jipeta: jeep

    Junta: military government coalition

    Llamas: calls

    Lambesacos: see document

    Muchacho: boy

    Muchacha: girl

    Maldito: maldito:

    Meteselo: Shove it

    Moreno: dark-skinned male

    Mio: mine

    Mami: mom, sexy girl

    Madre: mother

    Malecon: street along the seawall

    Maestra: teacher

    Mesera: waitress

    Mas: more

    Mujer: woman

    Monita: monkey girl

    Mataron: killed

    Madrugada: early morning, day break

    Maldito seas: damn you, dammit

    Mamahuevo: see document

    Muy: very

    Maricon: faggot

    Mariconsito: little faggot

    Muchachita: little girl

    Merengue: a type of music

    Mirador: lookout

    Madrinas: godmothers

    Malapalabras: bad words

    Negra: black female

    Nino: boy

    Negrita: little black female or affectionately black female

    Novio: boyfriend

    Norte: north

    Numero: number

    Puta: slut

    Perrito: little dog

    Puerca: pig female

    Paliza: beating, pummeling

    Pariguayo: weak man, coward

    Pequena: small (female)

    Pulperia: small grocery store

    Princesa: princess

    Paso: pass

    Pendejada:

    Parque: park

    Pista: trail

    Popola: female sexual organ

    Pela: beating

    Prendas: jewelry

    Primavera: Spring

    Palacio: palace

    Pendeja: moron, idiot (feminine)

    Plataneros: people of the plaintain

    Politicos: politicians

    Preocupas: preoccupied

    Peledista: (According to helpful commentator, Joe) a member of the Dominican Liberation Party. The PLD, as it is known in Spanish, is the political party of current president Leonel Fernandez Reyna.

    Pobre: poor

    Paja: straw

    Plantado: planted

    Pulpo: octopus

    Pollo: chicken

    Pana: corduroy

    Paloma: dove

    Pueblo: people, village

    Semana: week

    Santa: saint

    Senora: woman

    Sancocho: to parboil, traditional soup/stew

    Santisimo: sacred?

    Sindicatos: union, guild

    Saca: to pull out

    Sueno: dream

    Sola: alone (female)

    Senorita: young girl, young woman

    Surenos: southern

    Serio: series

    Supermercado: supermarket

    Sientase: felt like

    Sacrificio: sacrifice

    Tio: uncle

    Tia: aunt

    Tu: you

    Tuya: yours (feminine)

    Tesoro: treasure

    Tengo: have

    Tranquilidad: tranquility

    Tetas: breasts

    Tetua: big breasted female

    Todavia: still, yet

    Tienes: have, has

    Taza: cup

    Tormenta: turmoil, storm

    Traquila: tranquil female

    Todopoderoso: all powerful

    Tranquilisate: calm down

    Toto: derogatory term for vagina

    Taxista: taxi driver

    Uno: one

    Una: one (female)

    Unica: only (female)

    Vayanse: leave!

    Veras: you will see

    Ven: come

    Verguenza: disgrace

    Viejos: old males

    Vieja: old females

    Zafa: to loosen

    Zangana: drone

    Lo siento: I’m sorry

    No lo pareces: you don’t look it

    Poco hombre: barely a man

    Pan de agua: bread of water

    Gente de calidad: quality people

    Fuera de serio: out of series

    Posted by Aliza "La Jewminicana" Hausman at 12:01 AM

    Labels: chronic pain/fibromyalgia, culture/multiculturalism, family, grandparents, hair, Hispanics/Latinos, Junot Diaz, Oscar Wao

    14 comments:

    LatinBlog said...

    I can't believe you guys did that! Well done Alys. After this, I might just refuse to speak to you in English ever again!

    7:05 PM

    Aliza "La Jewminicana" Hausman said...

    It's just a shame how many people are complaining that they feel they're not 'getting' everything in the book because they don't understand the Spanish. There really should have been a glossary. It's been helpful to hear all this feedback though since I want to use Spanish in my book and I want to make sure it is understood.

    12:38 PM

    Anonymous said...

    Thank you so much for doing this. I really have felt I've missed a lot in the book so far. Without actually understanding the language, the effect of having all those Spanish-language phrases is just sort of cute but irritating. I can't believe that's the effect Diaz wanted.

    3:26 PM

    Aliza "La Jewminicana" Hausman said...

    No problem. Hope it's helpful. If there are any words I didn't catch, just let me know. I'll get you the translation. Everyone should fully enjoy Oscar Wao, it's quite the book.

    7:07 PM

    Jori said...

    Terrific! Thank you!

    12:54 PM

    Joe said...

    Peledista is a member of the Dominican Liberation Party. The PLD, as it is known in Spanish, is the political party of current president Leonel Fernandez Reyna.

    6:50 PM

    Mel said...

    I just stumbled across your post when I was looking for a definition of "galletazo," which nicetranslator couldn't understand. Thanks so much for this! I was beginning to worry I'd miss half the book at this rate, since I'd already stopped to look up about ten things in the first 15 pages. Thank goodness my husband knows comic book characters, or I'd need those definitions, too.

    9:18 PM

    Kim Flournoy said...

    This post has been removed by the author.

    1:03 AM

    Kim Flournoy said...

    Darn, I wish I'd seen this page earlier! I went ahead and created a site for the book, including all the pop culture references, which I thought would be helpful to people as well, but the Spanish was definitely hard to track down! http://www.annotated-oscar-wao.com

    1:20 AM

    Aliza "La Jewminicana" Hausman said...

    Sorry, Kim! It certainly does help that Spanish is my second language.

    7:15 AM

    Anonymous said...

    Thank you for this! It's awesome! -karla jane

    8:43 PM

    Anonymous said...

    your title should be "you're"

    just saying, if you want to write a book and all.

    4:06 PM

    Anonymous said...

    You're awesome for this, thank you!

    11:41 AM

    Aliza "La Jewminicana" Hausman said...

    I have changed "your" to "you're." It was a typo, Snarky McSnark.

    12:38 PM

     

    Provided by a member, Judy, you might have enjoyed/appreciated our last book more. Judy found a website that provided this 'study aide". I left the comments (after the glossary) on because they add texture to our discussion.

    Some of our members thought the book was worth the trouble to read. Others read it to see what the troubled characters were going to do, how it was going to unwind. Oscar's life was a teribble waste, he courted disaster and consummated the relationship. What a family he had, and what was the pull of the Dominican country on them? Was it a fuku, curse? It sure seemed like one. Is a difficult, depressing, sad story worth a Pulitzer? I think not. What were they thinking?

    Jana hosted like a grand Hotel: fruit, veggies, dips, cheeses, crackers, and a fine cake with hand whipped cream, and a fine collection of drinks. We won't forget the  police action either!  

    We discussed the schedule, skipping May, and trying a set 2nd Saturday regular meeting.

    Comments

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://hyprnertomachia.spaces.live.com/blog/cns!A68CC22BD03F7115!549.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None